官網連結

更新檔還挺大的,花了點時間才下載完。更新完畢後姑且姑且進遊戲非常隨意的抓了一些中文版的畫面來瞧瞧~



標題畫面LOGO都完整中文化了。

事實上連片頭影片裡的LOGO都是中文化版本。

有些人名似乎翻得有點謎…庫蝶莉亞…呃…唸起來是那樣沒錯啦,可是總覺得哪邊怪怪的…😕

戰鬥畫面。

事件對話。

這種圖片式教學裡頭的文字也都中文化了。

跟中文化沒啥關係的托托莉一枚。😊
======
除了最重要的追加中文語系外,不曉得是不是錯覺,進入戰鬥畫面時的速度似乎有變快不少,幾乎是小頓一下就進去了。不過托托莉的更衣室換衣服還是會莫名的卡住個幾秒,另外二片的更衣室都沒有這個問題說。
衝著佛心滿滿的直接更新追加中文,我決定從今天開始,(暫時)不再把KOEI喊作闇榮了!!😆
沒有留言:
張貼留言